Перевод "terraced house" на русский
Произношение terraced house (тэрист хаус) :
tˈɛɹɪst hˈaʊs
тэрист хаус транскрипция – 7 результатов перевода
Now, before they were famous, both Clive James and Sylvester Stallone cleaned out lion cages for a living.
Before he discovered Uranus from his terraced house in Bath, the astronomer William Herschel was an oboe
And before unifying Italy, Giuseppe Garibaldi was a spaghetti salesman in Uruguay.
Прежде чем прославиться, Клайв Джеймс и Сильвестр Сталлоне зарабатывали уборкой клеток для львов.
Прежде чем открыть Уран из своего дома с террасой в Бате, астроном Уильям Хершел играл на гобое в ганноверской армии.
Прежде чем объединить Италию, Гарибальди продавал спагетти в Уругвае.
Скопировать
And there is carbon fibre on the dash rather than walnut.
is dramatic because that car weighs just two and a quarter tons, about the same as a three bedroom terraced
Still, it's not like there isn't enough power to deal with the bulk.
И вместо ореха, на приборной панели теперь карбон.
Итог печален - автомобиль весит две с четвертью тонны, примерно как трехспальный дом с террасой.
Однако, не похоже, что есть нехватка мощности, для того, что бы управиться с этой грудой.
Скопировать
The Banks house doesn't look like that!
My house is a terraced house with a pink door, white bricked with a crack in the gable.
- Okay, we get it. The house is not what you pictured.
Дом Бэнксов совсем не такой. Совсем.
В книге это террасный дом из белого кирпича. И с розовой дверью. - А на фронтоне трещина.
- Окей, мы поняли: дом не такой, как вы представляли.
Скопировать
Mrs Khan?
Mrs Khan in a little terraced house?
Jeez, try reading the notes.
Миссис Кхан?
Миссис Кхан в маленьком доме с террасой?
Господи, читай иногда заметки.
Скопировать
I'm going to tell you anyway, because, you never know, it might serve as a wake-up call.
They find a terraced house, rip everything out - including the bathroom, all the fixtures and fittings
Then they employ a load of illegal immigrants - well, I say "employ", I use the term loosely - to chuck a load of seriously unpleasant illegal chemicals on them to make them grow far too fast.
А я все равно тебе расскажу, вдруг ты что-нибудь да осознаешь.
Они находят дом, разрушают все внутри, включая канализацию, перекрытия, арматуры, и устраивают там плантацию конопли.
Потом они нанимают нелегальных мигрантов, я сказала "нанимают", хотя им не платят - чтобы они поливали коноплю запрещенными химикатами, чтобы она быстрее росла.
Скопировать
I went back to the nick and rang probation.
She lives in a terraced house on Rishworth, but he won't be there.
Thanks.
Я вернулась в участок и позвонила в отдел надзора за досрочно освобожденными.
Она живет в маленьком домишке в Ришворте, но он туда не поедет.
Спасибо.
Скопировать
There's two occupants in '64.
That looks to be a terraced house, according to the electoral.
Doesn't sound big enough to warrant servants.
В 64-м в доме двое жильцов.
Судя по списку, это похоже на дом рядовой застройки.
Недостаточно большой, чтобы требовалась прислуга.
Скопировать